DSD ispit
OBAVIJEST KANDIDATIMA KOJI POLAŽU USMENI DIO ISPITA ZA NJEMAČKU JEZIČNI DIPLOMU
(DSD II - B2/C1)
1.
Usmeni dio ispita održat će se 24.1.2017. (utorak) te 26.01.2017 (četvrtak).
Točan raspored za pojedine kandidate nalazi se u prilogu.
2.
Ispit će se održati u učionici 221, a o prostoriji u kojoj će se održavati priprema ("20 Minuten Vorbereitungszeit") kandidati će biti obaviješteni naknadno.
3.
Molimo kandidate da dođu barem 20 minuta prije početka svoje pripreme (dakle 20 minuta prije vremena navedenog pod Vorbereitung)
4.
Prvi dio ispita je izlaganje nepoznate teme ("20 Minuten Vorbereitungszeit"), nakon čega se izlaže tema koju su kandidati izabrali i pripremili. Ispit za svakog pojedinog kandidata traje 20-tak minuta, a izvodi se pred ispitnom komisijom:
- dr.sc. Ulrich Dronske, stručni savjetnik i koordinator za DSD Kroatien - predsjednik ispitne komisije
- Carmen Andrašec, prof. - ispitivač i član ispitne komisije
- Andreja Korčanin, prof. - ispitivač i član ispitne komisije
5. Rezultate usmenog kao i već održanog pismenog dijela ispita kandidati će saznati tijekom travnja nakon što isti u službenom obliku pristignu iz Savezne Republike Njemačke.
Nakon službenih obavijesti neslužbeno ćemo vam svima zaželjeti dobru koncentraciju i puno uspjeha na ispitu!
Carmen Andrašec, prof.
Andreja Korčanin, prof.
UČENIČKE RAZMJENE
Kao i prijašnjih godina početkom rujna održao se prvi dio učeničke razmjene između Srednje škole Sesvete, Otto Hahn Gymnasium iz Landau in der Pfalz ( SR NJemačka) te XVIII. gimnazije iz Zagreba.
Učenici svih triju škola radili su na projektu „Moderna umjetnost početkom dvadesetog stoljeća u Hrvatskoj i Njemačkoj“. Radeći na projektu bavili su se književnošću, arhitekturom, likovnom umjetnošću, fotografijom, glazbom i modom, a svakim od ovih područja bavila se jedna skupina. Učenici su u Zagrebu posjetili sljedeće kulturne institucije: Muzej grada Zagreba, Muzej suvremene umjetnosti, Muzej za umjetnost i obrt, Modernu galeriju, Hrvatski državni arhiv, Arhiv Tošo Dabac te zbirku Miroslav Krleža. Neki učenici posjetili su groblje Mirogoj kako bi proučili arhitekturu groblja, dok je skupina koja se bavila književnošću intervjuirala dvoje renomiranih prevoditelja poezije hrvatskih pjesnika na njemački jezik Alidu Bremer i Klausa Olofa. Uvod u književnost s početka 20. stoljeća u našoj školi održala je prof. Leda Franić dok nam je o životu i djelu Borisa Papandopula ispričala gospođa Zdenka Papandopulo, njegova supruga.
Kako bi projekt bio što uspješniji i zanimljiviji, uspostavili smo suradnju i sa Školom za modu i dizajn iz Zagreba gdje smo dobili informacije o razvoju mode u prvoj polovici 20. stoljeća. Grupa učenica prisustvovala je nastavi kreiranja odjevnih predmeta, a dobile su i uvid u cijelokupan tijek proizvodnje odjevnih predmeta. Ista skupina imala je i zanimljiv posjet radnji „Cahun“ čiji počeci proizvodnje šešira datiraju iz 1935. godine.
Za učenike je organiziran i izlet u Rijeku i Opatiju.
Nastavak projekta kao i druženja nastavit će se početkom veljače iduće godine u Njemačkoj.
Po završetku projekta održat ćemo prezentaciju na koju ste srdačno pozvani!
Učeničku razmjenu vode: Ursula Pogodzik May, Nikolaus Müller, Reana Nevečerel i Carmen Andrašec.
« Travanj 2025 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |