2018-10-24 22:14:36

Pjesnički susret s Dragom Štambukom

Zlatna formula Ča-kaj-što – jezik kao kulturna baština

i pjesnički susret s Dragom Štambukom

        Zlatna formula Ča-kaj-što – jezik kao kulturna baština naziv je susreta s pjesnikom Dragom Štambukom, kao kruna obilježavanja Mjeseca knjige, koji je održan u utorak 23. listopada 2018. u polivalentnoj dvorani Gimnazije Sesvete u organizaciji i zajedničkoj suradnji Knjižnice Sesvete i Gimnazije Sesvete.  

 

 Orfej sa skalpelom kamenoresca (kako je Dragu Štambuka nazvala pjesnikinja Vesna Parun) po evokaciji je  liječnik koji  se bavi pjesništvom, predstavnik Republike Hrvatske u Velikoj Britaniji, u Indiji i Šri Lanki, u Egiptu i većem broju arapskih zemalja, u Japanu, Republici Koreji, Brazilu i Južnoj Americi. Na Harvardskom se sveučilištu bavio etikom u međunarodnim odnosima i temom općeg dobra. U svom stvaralaštvu osobito ističe baštinski projekt Croatia rediviva  -  pjesničku manifestaciju Ča-kaj-što koja okuplja pjesnike svih hrvatskih narječja koja na književničkoj razini traju kao književni jezici. Utemeljio ju je gradeći ju na ideji "trojstvenosti i koineizacije hrvatskoga jezika", koja svoje uporište pronalazi u ozaljskom krugu, u Putnom tovarušu Katarine Zrinski,  zadnjem pismu Petra Zrinskog  te velikom Jurju Križaniću čiju obljetnicu obilježavamo ove godine. Autor je i Zida od poezije na središnjem trgu u Selcima na kojemu se postavljaju ploče ovjenčanih pjesnika (poetae oliveati), s godinom ovjenčanja, imenom i nekoliko stihova uklesanih u brački mramor.  Bavi se i prevodilaštvom, na primjer Hermana Hessea. Zovu ga pjesnikom domovine i svijeta. („ Pokrivam se svijetom, kartom svijeta“.) Piše poeziju na španjolskom, haiku pjesme tako da se  u različitim oblicima i jezicima očituje  pjesnička kreativnost. Kao kozmopolit ujedno je Bračanin, Hrvat.  Hrvatska,  pjesnikova Euridika, kako kaže Vesna Parun, trgnula se prema svjetlosti i evo svijetli već skoro tri desetljeća.  Poznato je da je ustrajni prevoditelj medicinskog nazivlja na hrvatski jezik, odnosno u tvorbi hrvatskih naziva za medicinske stručne izraze za koje se do tada u hrvatskom jeziku rabila isključivo tuđica. Od poznatih izraza valja navesti novotvorenicu: kopnica (za AIDS/SIDU),  ritmodajnik (za pace-maker) i proširnica ili žilni potporanj (za stent).  

       Za kraj susreta učenici Gimnazije Sesvete izveli su recital pjesama Drage Štambuka uz glazbenu podlogu Marka Kovačića.   

                                                                           Draženka Čutura, prof.

 


Srednja škola Sesvete