2025-10-13 11:44:12 Revija malih književnosti: romska književnost i posjet Knjižnici Jelkovec U srijedu, 8. listopada, učenici izborne nastave hrvatskoga jezika, profesorica Marija Križanac i knjižničarka Brigita Kosić uputili su se u Knjižnicu Jelkovec kako bi poslušali književnika, pjesnika, muzikologa i akademika talijansko-romskog podrijetla Santina Spinellija (1964.), poznatog i pod umjetničkim imenom Alexian. Alexian predaje romsku kulturu i jezik na Sveučilištu Chieti–Pescara te je međunarodno prepoznat kao promicatelj romskog identiteta. Njegova pjesma Auschwitz, posvećena romskom stradanju u holokaustu, ugravirana je na spomeniku u Auschwitzu. Kao glazbenik i autor promiče romsku tradiciju kroz poeziju, glazbu i obrazovanje. Tijekom predavanja, koje se odvijalo na engleskom i romskom jeziku, izrazio je nadu u bolje sutra te je često isticao kako mladi trebaju biti aktivni u društvu jer su obrazovani i otvoreni mladi ljudi ključ borbe protiv predrasuda i diskriminacije. Učenici su s velikim zanimanjem pratili predavanje i pritom naučili više o romskoj povijesti, kulturi, jeziku i umjetnosti. Saznali su više o migracijama i podrijetlu Roma te njihovu položaju tijekom Drugoga svjetskog rata. Santino je prvi Rom koji je svirao pred trojicom papa: izveo je Murdevele – Očenaš na romskom jeziku – pred papom Benediktom XVI. u Milanu 2012. te ponovno pred papom Franjom 2015., zajedno s glazbenim sastavom Alexian Group. Također je prvi Rom koji je nastupio kao solist na slavnoj pozornici milanskog Teatra alla Scala, a 4. travnja 2025. i u Teatru San Carlo u Napulju, oba puta uz svog sina Gennara Spinellija, povodom obilježavanja Međunarodnog dana Roma. Na kraju susreta, Alexian je recitirao stihove svojih pjesama na romskom jeziku, a moderatorica Maja Grubišić prevela ih je na hrvatski. Romsko blago Slušaj pjesmu noću Što govori srcu snažno Zbori o dubokoj ljubavi Zbori o romskome blagu. Rom je gospodar svijeta, On putuje, zapaža, srce mu je veliko. Slušaj pjesmu noću Intenzivno govori srcu Što zbori o maloj vatri koja gori Zbori o zvijezdama na nebu. Putovanje je za Rome, pravoga Boga A djeca mu najveće blago. Iz antologije Imena koja cvjetaju u pukotinama bezdana Santina Spinellija, prevela Mirdita Saliu. Pripremile: Marija Križanac, prof. i Brigita Kosić, knjižničarka |
Srednja škola Sesvete |